منتدى طلبة ماستر أحكام الأسرة في الفقه والقانون بكلية الشريعة فاس
ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة Captur10
منتدى طلبة ماستر أحكام الأسرة في الفقه والقانون بكلية الشريعة فاس
ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة Captur10
منتدى طلبة ماستر أحكام الأسرة في الفقه والقانون بكلية الشريعة فاس
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى طلبة ماستر أحكام الأسرة في الفقه والقانون بكلية الشريعة فاس


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولانظم لمجموعتنا على الفايسبوك

 

 ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
BENELKADI MUSTAPHA
Admin
BENELKADI MUSTAPHA


عدد المساهمات : 21
نقاط : 8464
تاريخ التسجيل : 10/11/2012

ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة   ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة I_icon_minitimeالسبت يوليو 20, 2013 6:48 pm

  
[rtl] [/rtl]




مدونة الأسرة: Code de la Famille



 



باب تمهيدي: chapitre preliminaire



أحكام عامة: dispositions generales le code


المدونة: la moudawana


 المادة: L’article


الجنسية:  nationalité


اللاجئين:  réfugiés


عديمو الجنسية:  Stateless


اتفاقية جنيف المؤرخة بـ 28 يوليوز لسنة 1951 المتعلقة بوضعية اللاجئين: 


La convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés


اليهود المغاربة: Les Marocains de confession juive 


الأحوال الشخصية العبرية المغربية: statut personnel hébraïque marocain


النيابة العامة: Le ministère public


طرفا أصليا: prtaie principale


 


الكتاب الأول: الزواج


LIVRE PREMIER: du mariage




 



القسم الأول: الخطبة والزواج



TITRE PREMIER: des fiançailles et mariage



 


الخطبة: Les fiançailles


قراءة الفاتحة: la récitation de la Fatiha


الإشهاد على عقد الزواج: la conclusion de l’acte dûment constatée


العدول عن الخطبة: La rupture des fiançailles


التعويض: un dédommagement


الصداق: le Sadaq (la dot)


الجهاز: Jihaz (trousseau de mariage et ameublement)




الزواج: Le mariage


عقد الزواج: l'acte de mariage


الزوجين: les deux époux


الإيجاب والقبول: consentement mutuel (Ijab et Quaboul)


المتعاقدين: les deux contractants 


الشاهدين: les deux adoul


إكراه: la contrainte


تدليس: le dol


الأهلية: la capacité


الوالي: la tuteur matrimonial (Wali)


الموانع الشرعية : l’empêchements légaux


شاهدان مسلمان: deux témoins musulmans


ضابط الحالة المدنية: l’officier d’état civil


قسم قضاء الأسرة: la section de la justice de la famille


وكيل الملك بالمحكمة الابتدائية: procureur du Roi près le tribunal de première instance


وسائل الإثبات: les moyens de preuve


الخبرة: l’expertise


قاضي الأسرة: le juge de la famille


الوكيل: le mandataire


راشدا: majeur


الأهلية المدنية: capacité civile


الوكالة: le mandat


الموكل: le mandant


 


القسم الثاني: الأهلية والولاية والصداق




TITRE II: de la capacite ،de la tutelle matrimoniale et du sadaq (la dot).



 


الأهلية: La capacité


قاضي الأسرة المكلف بالزواج: Le juge de la famille chargé du mariage


القاصر:le mineur


خبرة طبية : une expertise médicale


بحث اجتماعي: une enquête sociale


زواج القاصر: le mariage d’un mineur


النائب الشرعي: représentant légal le


زواج الشخص المصاب بإعاقة ذهنية: le mariage de l'handicapé mental


الولاية: La tutelle matrimoniale (wilaya)


الراشدة: La femme majeure




الصداق: Le Sadaq (la dot)


المعاشرة الزوجية: la consommation du mariage


دين: une dette


ذمة الزوج: la charge de l’époux 


البناء: la consommation du marriage


الطلاق: la divorce


شوار: Chouar (Trousseau de mariage et ameublement)


القواعد العامة للإثبات: les règles générales de preuve


المعتاد للرجال: les objets habituel aux hommes


المعتاد للنساء: les objets habituels aux femmes


 




القسم الثالث: موانع الزواج



TITRE III: des empechements au marriage




 


الموانع المؤبدة: les empechements perpetuels 


المحرمات بالقرابة: Est prohibé, pour cause de parenté


أصول الرجل: les ascendants


فصول الرجل: les descendantes


المحرمات بالمصاهرة: Est prohibé, pour cause de parenté par alliance


أصول الزوجات: les ascendantes de l'épouse


فصول الزوجات: les descendantes de l'épouse


الرضاع: L’allaitement


الفطام: le sevrage


النسب: la filiation


المصاهرة: la parenté par alliance




الموانع المؤقتة: les empêchements temporaires


المطلقة: la femme divorcée


الكتابية: elle appartient aux gens du Livre


الإستبراء:la période de continence (Istibrâ) 


التعدد: La polygamie




 



القسم الرابع: الشروط الإرادية لعقد الزواج وآثارها




TITRE IV: des conditions consensuelles pour laconclusion du mariage et de leurs effets



 



القواعد الآمرة للقانون: les règles  impératives  de  droit


ذمة مالية مستقلة: un  patrimoine  propre


أموال الأسرة: les biens de la famille 


القواعد العامة للإثبات: les règles générales de  preuve 


 


القسم الخامس: أنواع الزواج وأحكامها




TITRE V: des categories du mariage et de leurs regles



 


الزواج الصحيح: le mariage valide



الزوجين: les deux époux

الزوجان: les conjoints

الأبناء: les enfants

الأقارب: les proches

الحقوق: Les droits

الواجبات: les devoirs

المساكنة الشرعية: la cohabitation légale

العدل: la justice

التسوية: l'égalité

العفة: la vertu

صيانة العرض: la préservation de l'honneur

النسل: la lignée

تنظيم النسل: planning familial

حق التوارث: le droit d'hériter

مسطرة الشقاق: la  procédure  de  discord

النيابة العامة: le ministère public

 الأطفال: les enfants

الحمل:   la conception

سن الرشد: l'âge de la majorité

الإسم: le  nom

الجنسية: la nationalité

الحالة المدنية: l'état civil

النسب: la  filiation

الحضانة: la  garde

النفقة: la  pension  alimentaire

الأقارب: les proches parents

الزواج غير الصحيح: Le mariage non valide

الزواج الباطل: Le mariage nul

الزواج الفاسد: le mariage vicie

المرض المخوف: une maladie réputée mortelle

الإكراه: la contrainte

التدليس: la dol

 


القسم السادس: الإجراءات الإدارية والشكلية لإبرام عقد الزواج




TITRE VI: des procedures administratives et des formalites requises pour l''etablissement  de l''acte de mariage


 

كتابة الضبط: la secrétariat

الوثائق: les documents

وزير العدل: le ministre de la justice

رسم الولادة: l'acte de naissance

شهادة إدارية: une attestation administrative

شهادة طبية: un certificat médical

الإذن بالزواج: l’autorisation de mariage

شهادة الكفاءة: un certificat d’aptitude au mariage

توثيق عقد الزواج: dresser l'acte de mariage

إذن القاضي: l'autorisation du juge

 


الكتاب الثاني: انحلال ميثاق الزوجية وآثاره




LIVRE II: de la dissolution du pacte de mariage et de ses effets



 



القسم الأول: أحكام عامة



TITRE PREMIER: dispositions generales


 

الفسخ: la résiliation

الطلاق: le divorce

التطليق: le divorce judiciaire

الخلع: le divorce moyennant compensation (Khol')


 


القسم الثاني: الوفاة والفسخ



[ltr]TITRE II: du deces et de la resiliation[/ltr]




المفقود: le disparu


القسم الثالث: الطلاق



[ltr]TITRE III: du divorce sous contrôle judiciaire[/ltr]




 

مراقبة القضاء: le contrôle de la justice

غرفة المشورة: chambre du conseil

الشهود: les témoins

مجلس العائلة: le conseil de famille

نفقة العدة:  la pension due pour la période de viduité (Idda)

المتعة: le don de consolation (Mout’â)

التمليك: le droit d’option au divorce

السكران الطافح: le conjoint en état d’ébriété avancée

المكره: la contrainte

الغضبان: le coup d’une colère

الطلاق المقترن بعدد: Le divorce associé à un nombre

الطلاق المعلق: Le divorce lié à une condition


 


القسم الرابع: التطليق


TITRE IV: du divorce judiciaire (tatliq)



                                      

الشقاق: discorde (chiqaq)

حكمين: deux arbitres

محاولة الإصلاح: une tentative de conciliation

الضرر: le préjudice subi

عدم الإنفاق: le défaut d'entretien

الغيبة: l’absence du conjoint

العيب: le vice rédhibitoire chez le conjoint

الإيلاء والهجر: le serment de continence (LLAA) ou le délaissement (HAJR)

مقال الدعوى: la requête de l’instance

الزوج المسجون: l'époux purge

الحياة الزوجية: la vie conjugale

نصف الصداق: la moitié du Sadaq


 


القسم الخامس: الطلاق بالاتفاق أو بالخلع




TITRE V: du divorce par consentement mutuel ou moyennant compensation (khol')


 

الطلاق بالاتفاق: du divorce par consentement mutuel

الطلاق بالخلع: le divorcer par Khol'


 


القسم السادس: أنواع الطلاق والتطليق




TITRE VI: des categories de divorce sous Controle judiciaire et de divorce judiciaire



 



التدابير المؤقتة: les mesures provisoires

الطلاق الرجعي: divorce revocable (rijii) le

الطلاق البائن:  le divorce irrevocable (baïn)

وثيقة الرجعة: l’acte de reprise

المقررات القضائية: Les décisions de justice


 


القسم السابع: آثار انحلال ميثاق الزوجية




TITRE VII: des effets de la dissolution du pacte de mariage



 



العدة: la période de viduité (Idda)

عدة الطلاق: la période de viduité pour cause de divorce

عدة الوفاة: la periode de viduite pour cause de deces

عدة الحامل: la periode de viduite de la femme enceinte

ثلاثة أطهار: trois périodes intermenstruelles

الحيض: le flux menstruel


 


القسم الثامن: إجراءات ومضمون الإشهاد على الطلاق




TITRE VIII: des formalites et du contenu de l''acte de divorce sous contrôle judiciaire



 


الكتاب الثالث: الولادة ونتائجها




LIVRE III: de la naissance et de ses effets



القسم الأول: البنوة والنسب




TITRE PREMIER: de la filiation parentale (bounouwwa) et de la filiation paternelle (nasab)


 

البنوة: La filiation parentale

النسب: La filiation paternelle

واقعة الولادة: le fait de donner naissance

الشبهة: un rapport sexuel par erreur (Choubha)

الاغتصاب: un viol

البنوة الشرعية: la filiation parentale illégitime

البنوة غير الشرعية: la filiation parentale légitime

التبني: L’adoption (Attabani)

تبني الجزاء: L’adoption dite de gratification (Jaza)

التنزيل منزلة الولد: testamentaire (Tanzil)

الفراش: les rapports conjugaux (Al Firach)

الإقرار: l’aveu du père (Iqrar)

الشبهة: les rapports sexuels par erreur (Choubha)

اللعان: l’anathème (Liâane)

الفراق: la séparation

الاستلحاق: une reconnaissance de paternité (Istilhak)

شهادة عدلين: le témoignage de deux adoul

ببينة السماع: la preuve déduite du ouï-dire

الخبرة القضائية: l’expertise judiciaire

إقرار الأب: l’aveu du père (Iqrar)

إشهاد رسمي: l'acte authentique


 


القسم الثاني: الحضانة




TITRE II: de la garde de l'enfant (hadana)


                           

الحضانة: La garde de l’enfant

أقارب المحضون: les proches parents de l’enfant

سن الرشد: l’âge de la majorité

النائب الشرعي: représentant légal le

القاصر:le mineur

الحاضن: la personne assurant la garde

مساعدة اجتماعية: une assistante sociale

الاستقامة: la rectitude

الأمانة: l’honnêteté

أسباب قاهرة: motifs impérieux

إسقاط الحضانة: la déchéance de la garde

قرار إسناد الحضانة: la décision accordant la garde

قاضي المستعجلات: le juge des référés


 


القسم الثالث: النفقة




TITRE III: de la pension alimentaire (nafaqa)


 

النفقة: la pension alimentaire (nafaqa)

القرابة: la parenté

الالتزام: l’engagement

الغذاء:  l’alimentation

الكسوة:  l’habillement

العلاج: les soins médicaux

نفقة الزوجة: l'entretien de l’epouse

نفقة الأقارب: La pension alimentaire due aux parents

الأولاد: les enfants

الأب: le père

الأم: la mère

النفقة على الأولاد: La pension alimentaire due aux enfants

أجرة رضاع الولد: La rémunération pour l’allaitement d’un enfant

نفقة الأبوين: la pension alimentaire due aux parents

الالتزام بالنفقة: La pension alimentaire due aux tiers suite a un engagement


 


الكتاب الرابع: الأهلية والنيابة الشرعية




LIVRE IV: de la capacite et de la representation legale



 


القسم الأول: الأهلية وأسباب الحجر وتصرفات المحجور




TITRE PREMIER: de la capacite des motifs de l''interdiction ht des actes de l'interdit


 

الأهلية: la capacité

أهلية وجوب: la capacité de jouissance

أهلية أداء: la capacité d’exercice

سن الرشد القانوني: L’âge de la majorité légale

فاقدو الأهلية: Les personnes incapables

ناقصوا الأهليه : les personnes non pleinement capables

الولاية: la tutelle paternelle

 الوصاية: maternelle

 التقديم: testamentaire ou dative

الحجر: l’interdiction

الصغير المميز: l’enfant qui, ayant atteint l’âge de discernement

السفيه: le prodigue

المعتوه: le faible d’esprit

إعاقة ذهنية: un handicap mental

المجنون: le dément

فاقد العقل: qui a perdu la raison

الفقدان الإرادي للعقل: La perte volontaire de la raison

المسؤولية: la responsabilité

القاصر: le mineur

الترشيد: l’émancipation

عديم الأهلية: l’incapable

القاضي المكلف بشؤون القاصرين: Le juge chargé des tutelles

كامل الأهلية: pleine capacité


 


القسم الثاني: النيابة الشرعية




TITRE II: de la representation legale


 

النيابة الشرعية: La représentation légale

ولاية: la tutelle légale

الولي: le tuteur légal

وصاية: la tutelle testamentaire

الوصي: le tuteur testamentaire

تقديم: la tutelle dative

المقدم: le tuteur datif

مقدم مؤقت: un tuteur datif provisoire

الأب الراشد: le père majeur

الأم الراشدة: la mère majeure

la perte de la capacitفقد الأهلية:

النقود: Les fonds

الحلي: bijoux les

المنقولات ذات القيمة: les valeurs mobilières

الرقابة القضائية: le contrôle judiciaire

المصالح المستعجلة: les intérêts urgents

النيابة القانونية: les fonctions de représentant légal

العصبة: les proches parents (âsaba).

أعضاء الأسرة: Les membres de la famille

النفقة السنوية: le montant annuel de la pension alimentaire

كناش التصرف الشهري: le registre des actes mensuels

كناش التصرف اليومي: le registre des actes journaliers

مجلس العائلة: le conseil de famille

الورثة: les héritiers

المستندات: les pièces justificatives

الوكيل بأجر: le mandataire salarié

تقديم الحساب: la présentation des comptes

تسليم الأموال: la remise des biens

[ltr]le Controle judiciaire الرقابة القضائية:[/ltr]




ورثة قاصرين: les héritiers mineurs

رسم عدة الورثة: un acte d'hérédité (Iratha)

حق عيني: un droit réel

التحكيم: l’arbitrage

التبرعات: les libéralités

قرار القاضي: La décision du juge

قانون المسطرة المدنية: le code de procédure civile


 


الكتاب الخامس: الوصية




LIVRE V: du testament



القسم الأول: شروط الوصية وإجراءات تنفيذها




TITRE PREMIER: des conditions du testament et Des modalites de son execution


 

الوصية: Le testament

الثلث: le tiers

الموصي: Le testateur

الموصى له: le légataire

صفة الوارث: la qualité d’héritier

الرجوع عن الوصية: La révocation du testament

القول الصريح:  une déclaration expresse

القول الضمني: une déclaration tacite

رد الموصى له: Le refus du légataire

الموصى به: L’objet du legs

العين:  le bien réel

المنفعة: l’usufruit

شكل الوصية: la forme du testament

إشهاد عدلي: un acte adoulaire

تنفيذ الوصية: L’exécution testamentaire

أحد الورثة: un héritier

الورثة الرشداء: les héritiers majeurs

المرض المخوف: une maladie réputée mortelle

 


القسم الثاني: التنزيل




(TITRE II: de la substitution d'heritier (tanzil


 

التنزيل: Le Tanzil

التفاضل: Tafadol (qui accorde à l’héritier une part double de celle de l’héritière)

المنزل– فتحا –: la personne instituée en tant qu'héritier (Monazzal)

 


الكتاب السادس: الميراث




LIVRE VI: de la succession



 


القسم الأول: أحكام عامة




TITRE PREMIER: dispositions generales


 

التركة: La succession

المواريث: les droits de succession

الديون: les dettes

الإرث: L’héritage

تصفية التركة: liquidation de la succession

الموت حقيقة: la mort réelle

الموت حكما: la mort présumée

المفقود: La personne portée disparue


 


القسم الثاني: أسباب الإرث وشروطه وموانعه




TITRE II: des causes de la successibilite, de ses conditions et de ses empechements


 

أسباب الإرث: Les causes de la successibilité

الأسباب شرعية: les causes légales

الزوجية: les liens conjugaux

القرابة: les liens de parenté

جهة الإرث: le lien qui confère la qualité d’héritier

الدية: droit au prix du sang (Diya)


 


القسم الثالث: طرائق الإرث




TITRE III: des differents moyens d'heriter


 

الفرض: Le Fardh

التعصيب: Le Taâsib

الأم: la mère

الجدة: l’aïeule

الزوج: l’époux

الزوجة: l’épouse

الأخ للأم: le frère utérin

الأخت للأم:  la sœur utérine

الابن: le fils

ابن الابن وإن سفل: le fils du fils à l’infini

الأخ الشقيق:  le frère germain

الأخ للأب: le frère consanguin

العم الشقيق: l’oncle germain

العم للأب: l’oncle paternel

الأب: le père

الجد: l’aïeul

البنت: la fille

بنت الابن: la fille du fils

الأخت الشقيقة: la sœur germaine

الأخت للأب: la sœur consanguine


 


القسم الرابع: أصحاب الفروض




TITRE IV: des heritiers a fardh


 

النصف: la moitié

 الربع: le quart

 الثمن: le huitième

 الثلثان: les deux tiers

 الثلث: le tiers

 السدس: le sixième

فرع وارث: une descendance

الشقيقتان: deux sœurs germaines

الأختان للأب: deux sœurs consanguines


 


القسم الخامس: الإرث بطريق التعصيب




TITRE V: de l'heritage par voie de taasib


 

العصبة: L’héritiers âsaba

عصبة بالنفس: les héritiers âsaba par eux-mêmes

عصبة بالغير: les héritiers âsaba par autrui

عصبة مع الغير: les héritiers âsaba avec autrui

بيت المال: le trésor public

الجهة: la catégorie

الدرجة: la degré

قوة القرابة: la force du lien de parenté

المعادة: la mouâdda


 


القسم السادس: الحجب




TITRE VI: de l'eviction (hajb)


 

الحجب: L’éviction

حجب نقل: l'éviction partielle

حجب الإسقاط: l'éviction totale

ابن العم الشقيق: le fils de l’oncle paternel germain

ابن العم للأب: le fils de l’oncle paternel consanguin

الجدة للأم: l’aïeule maternelle

الجدة للأب: l’aïeule paternelle

الجدة القربى: l’aïeule la plus proche

الجدة البعدى: l’aïeule la plus éloigné


 


القسم السابع: مسائل خاصة




TITRE VII: des cas particuliers


 

مسألة المعادة: Le cas mouâdda

مسألة الأكدرية والغراء:Le cas el-akdariya et el-gharra

مسألة المالكية:Le cas el-malikiya

مسألة شبه المالكية: Le cas chibhou el-malikiya (quasi el-malikiya)

مسألة الخرقاء: Le cas el-kharqâ.

مسألة المشتركة: Le cas el-mouchtaraka .

 مسألة الغراوين: Le cas el-gharâwyn.

مسألة المباهلة: Le cas el-moubâhala.

المنبرية: Le cas el-minbariya.


 


القسم الثامن: وصية واجبة




TITRE VIII: du legs obligatoire (wassiya wajiba)



 



الوصية الواجبة: Le legs obligatoire

الأحفاد: Les petits-enfants


 


القسم التاسع: تصفية التركة




TITRE IX: de la liquidation de la succession



 


وضع الأختام: l’apposition de scellés

الأشياء ذات القيمة: les objets de valeur

المصفي: le liquidateur

الإحصاء: L’inventaire

الوكيل المأجور: le mandataire salarié

إعسار التركة: l’insolvabilité

المنقولات: Les biens meubles

العقارات: L’immeubles

المزاد العلني: L’enchères publiques

 


القسم العاشر: تسليم التركة وقسمتها




TITRE X: de la remise et du partage de la succession


 


الكتاب السابع: أحكام انتقالية وختامية




LIVRE VII: dispositions transitoires et finales


 

الآجال: Les délais

الظهير الشريف: dahir

الأحوال الشخصية: le statut personnel

المذهب المالكي: le Rite Malékite

الاجتهاد: l’effort jurisprudentiel (Ijtihad)

قيم العدل: les valeurs de justice

المساواة: l'égalité
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://ahkam.3oloum.com
 
ترجمة فرنسية للمصطلاحاتالقانونية و الشرعية الواردة في مدونة الاسرة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مسار صياغة مدونة الاسرة
» أحكام الحضانة على ضوء مدونة الاسرة
» قصة معركة ( مدونة الأسرة ) في المغرب
» كرونولوجيا لأهم محطات مدونة الأسرة :

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى طلبة ماستر أحكام الأسرة في الفقه والقانون بكلية الشريعة فاس :: وحدات الفصل الثاني :: الترجمة-
انتقل الى: